تبليغاتX
 ِAli Dashti's Personal Weblog On English
 

فعلهای دو کلمه ای

Common Phrasal Verbs

 

Separable Phrasal Verbs
The object may come after the following phrasal verbs or it may separate the two parts:

  • You have to do this paint job over.
  • You have to do over this paint job.

    When the object of the following phrasal verbs is a pronoun, the two parts of the phrasal verb must be separated:

  • You have to do it over.
  • Verb

    Meaning

    Example

    blow up

    explode

    The terrorists tried to blow up the railroad station.

    bring up

    mention a topic

    My mother brought up that little matter of my prison record again.

    bring up

    raise children

    It isn't easy to bring up children nowadays.

    call off

    cancel

    They called off this afternoon's meeting

    do over

    repeat a job

    Do this homework over.

    fill out

    complete a form

    Fill out this application form and mail it in.

    fill up

    fill to capacity

    She filled up the grocery cart with free food.

    find out

    discover

    My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.

    give away

    give something to someone else for free

    The filling station was giving away free gas.

    give back

    return an object

    My brother borrowed my car. I have a feeling he's not about to give it back.

    hand in

    submit something (assignment)

    The students handed in their papers and left the room.

    hang up

    put something on hook or receiver

    She hung up the phone before she hung up her clothes.

    hold up

    delay

    I hate to hold up the meeting, but I have to go to the bathroom.

    hold up (2)

    rob

    Three masked gunmen held up the Security Bank this afternoon.

    leave out

    omit

    You left out the part about the police chase down Asylum Avenue.

    look over

    examine, check

    The lawyers looked over the papers carefully before questioning the witness. (They looked them over carefully.)

    look up

    search in a list

    You've misspelled this word again. You'd better look it up.

    make up

    invent a story or lie

    She knew she was in trouble, so she made up a story about going to the movies with her friends.

    make out

    hear, understand

    He was so far away, we really couldn't make out what he was saying.

    pick out

    choose

    There were three men in the line-up. She picked out the guy she thought had stolen her purse.

    pick up

    lift something off something else

    The crane picked up the entire house. (Watch them pick it up.)

    point out

    call attention to

    As we drove through Paris, Francoise pointed out the major historical sites.

    put away

    save or store

    We put away money for our retirement. She put away the cereal boxes.

    put off

    postpone

    We asked the boss to put off the meeting until tomorrow. (Please put it off for another day.)

    put on

    put clothing on the body

    I put on a sweater and a jacket. (I put them on quickly.)

    put out

    extinguish

    The firefighters put out the house fire before it could spread. (They put it out quickly.)

    read over

    peruse

    I read over the homework, but couldn't make any sense of it.

    set up

    to arrange, begin

    My wife set up the living room exactly the way she wanted it. She set it up.

    take down

    make a written note

    These are your instructions. Write them down before you forget.

    take off

    remove clothing

    It was so hot that I had to take off my shirt.

    talk over

    discuss

    We have serious problems here. Let's talk them over like adults.

    throw away

    discard

    That's a lot of money! Don't just throw it away.

    try on

    put clothing on to see if it fits

    She tried on fifteen dresses before she found one she liked.

    try out

    test

    I tried out four cars before I could find one that pleased me.

    turn down

    lower volume

    Your radio is driving me crazy! Please turn it down.

    turn down (2)

    reject

    He applied for a promotion twice this year, but he was turned down both times.

    turn up

    raise the volume

    Grandpa couldn't hear, so he turned up his hearing aid.

    turn off

    switch off electricity

    We turned off the lights before anyone could see us.

    turn off (2)

    repulse

    It was a disgusting movie. It really turned me off.

    turn on

    switch on the electricity

    Turn on the CD player so we can dance.

    use up

    exhaust, use completely

    The gang members used up all the money and went out to rob some more banks.

    www.masumpur313.blogfa.com


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1388/08/22 ساعت 12:58 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    چيستانهاي انگليسي

     

     

    1. What has three hands but only one face?

     

    - A clock.

     

    2. Why is the letter "E" so important?

     

    - Because it is the beginning of "everything"!

     

    3 Who works only one day in the year but never gets fired?

     

    - Santa Clause.

     

    4. When can you have someting and nothing at the same time in your pocket?

     

    - When you have a hole in your pocket!

     

    5. Where can you always find money?

     

    - In a dictionary.

     

    6. Why do fish live in water?

     

    - Because cats cannot swim!

     

    7. What is black when it is clean, and white when it is dirty?

     

    - A blackboard.

     

    8. Why are grandpa's false teeth like stars?

     

    - Because they come out at night!

     

    9. What word is pronounced wrong even by native English speakers?

     

    - The word "wrong"!

     

    10. What will make more noise in your house than a dog?

     

    - Two dogs.

     

    منبع:www.english-learn.blogfa.com


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1388/05/27 ساعت 18:47 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    درخواست ترجمه

     

    سلام:ترجمه انگليسي شما از جمله زير چيست؟

     

    بزرگترین لذت زندگی انجام کاری است که دیگران معتقدند از عهده ما بر نمی آید.


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در شنبه 1388/05/24 ساعت 10:35 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    متن درك مطلب

    متن درك مطلب


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در یکشنبه 1387/09/10 ساعت 18:49 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    متن درك مطلب

    براي مشاهده يك متن درك مطلب به وبلاگ زير مراجعه كنيد:

    http://partou.blogfa.com


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/08/17 ساعت 15:37 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    سوالات امتحان نهايي کلاس سوم

    سوالات امتحانات نهايي پايه سوم متوسطه 

    سوالات درس تعليمات ديني و قرآن

     

    سوالات درس فلسفه و منطق

     

    سولات درس جبر و احتمال رشته رياضی

     

    سوالات درس زيست شناسی رشته تجربی

     

    سوالات درس ادبيات فارسي (3)

     

    سوالات درس فارسي تخصصي

     

    سوالات درس جغرافيا (2)

     

    سوالات درس شيمي (3) و آزمايشگاه

     

    سوالات درس زبان انگليسي (3)

     

    سوالات درس جامعه شناسي (2)

     

    سوالات تاريخ ايران و جهان (2)

     

    سوالات زمين شناسي

     

    سوالات درس عربي (3) رشته معارف

     

    سوالات عربي (3) رشته علوم تجربي و رياضي


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1387/02/02 ساعت 21:48 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    مكالمات روز مره

    www.englishnews.blogfa.com

     

    The caravan of life shall always pass
    Beware that is fresh as sweet young grass
    Let's not worry about what tomorrow will amass
    Fill my cup again, this night will pass, alas.

    این قــــافله عــمر عجــــــب م‍ی‌گذرد

    دریـــــاب دمی كه با طـــرب می‌گذرد

    ساقــی غم فردای حریفان چه خوری

    پیش آر پیــاله را كه شــــب می‌گذرد

     

    به نام خدا

    این پست اختصاص دادم به مكالمات روزمره امریكایی

     

    1-She was really regarded as one of the most able students of my English class.

    او واقعا یكی از بهترین دانش آموزان كلاس زبان من به حساب می‌آمد.

    2- What attributes should a good manager possess?

    یك مدیر خوب باید چه صفاتی داشته باشد؟

    3- His departure / death was  abrupt and completely unexpected.

    مرگ او ناگهانی و غیر منتظره بود.

    4- I appreciate what you are doing for me.

    از كارهایی که برای من انجام میدی ممنون.

    5- I've no word to express my seep gratitude.

    جدا نمی‌دونم چطور از شما تشکر کنم (نمی‌دانم با چه زبانی از شما تشکر کنم).

    6- I don’t have anything to give in return.

    نمی‌دونم محبت شما را چگونه جبران کنم.

    7- Don't feel restrained.

    معذب نباشید.(راحت باشید).

    8- Every thing clicked back to me at once.

    یکدفعه همه چیز یادم آمد.

    9- Who ever said that?.

    اصلا کی اینو گفته؟

    10- He is a man of influence.

    او مرد صاحب نفوذی است.

    11- I am not in a good mood today.

    امروز زیاد حال و حوصله ندارم.

    12- Thanks for your compliment.

    از تعریفت خیلی ممنون.

    13- When I told them I was a doctor their whole  attitude changed.

    وقتی به آنها گفتم كه من دكتر هستم طرز برخورد همه عوض شد.

    14- What's all the fuss  about?

    این همه سر و صدا برای چیه؟

    15- My mind got distracted for a second.

    یک لحظه حواسم پرت شد.

    16- It doesn’t suit you very much.

    زیاد بهت نمی‌آید.

    17- what amass!

    اه چه گندی!

    18- Luck wasn't on their side.

    بخت باهاشون یار نبود.

    19- No buts and ifs.

    دیگه اما و اگر نداره.

    20- Do it on private.

    به طور محرمانه آن را انجام بده.

    21- Bon appetit.

    نوش جان!

    22- We'll have some fun with him.

    یه خرده باهاش حال كنیم.

    23- Keep it to yourself.

    پیش خودت بمونه.

    24- Sorry for interruption / interrupting you.

    ببخشید که حرف شما را قطع می‌کنم.

    25- That's awfully very kind of you.

    این واقعا لطف شما را می‌رساند.

    26- I couldn't make sense of what you said.

    نتوانستم از چیزی که گفتید سر در بیاورم.

    27- I didn't want to offend you.

    منظور بدی نداشتم (نمی‌خواستم ناراحتت کنم).

    28- Am I making myself understood or not?

    می‌توانم منظورم را به شما برسانم یا نه؟

    29- I will be back before you know it.

    I will be back in a flash

    I will be back in a split second

    I will be back right away

    تا چشم بهم بزنی بر می‌گردم.

    30- Fall back.

    عقب نشینی كنید.

    31- I was stuck in the traffic.

    تو ترافیک گیر افتاده بودم.

    32- I'm so full.

    حسابی سیرم.

    33- I beg you, I need him.

    خواهش می‌كنم؛ من بهش احتیاج دارم.

    34- Could you let me off?

    ممکن است من را پیاده کنید؟

    35- Have you ever noticed?

    تا حالا دقت كردی؟

    36- Let of my hand.

    دستمو ول كن.

    37- Don't let the news get out.

    اجازه نده خبر به جا‌یی درز پیدا کند.

    38- He took a week leave.

    او یک هفته مرخصی گرفت.

    39- She has a heart feeling toward him.

    از او دل پری دارد.

    40- It occurred to me suddenly.

    ناگهان به ذهنم خطور کرد.

    41- Please notify us of any change of address.

    لطفا تغییر آدرستان را به ما اطلاع دهید.

    42- I will just see you to the door.

    تا دم در شما را بدرقه می‌کنم.

    43- Try your best.

    نهایت سعیت را بکن.

    44- He lied about his age.

    او در مورد سنش به ما دروغ گفت.

    45- Thank you very much. You were a big help.

    خیلی متشكرم كمك زیادی کردی.

    46- You mean a world to me.

    تو برای من یک دنیا ارزش داری.

    47- Make yourself at home.

    اینجا رو منزل خودتون بدونید.

    48- Nice of you to come.

    لطف کردید تشریف آوردید.

    49- That's so hard to deal without you.

    بدون شما سر کردن خیلی مشکل است.

    50- I feel honored to have you as a friend.

    از اینکه با شما دوست هستم افتخار می‌کنم.


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در شنبه 1387/01/31 ساعت 14:34 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    دو متن درك مطلب

    متنها را بخوانيد و به سوالات جواب دهيد.

    (1)

     

    One day a woman went to a doctor's house.She said to the doctor,"My husband is very sick and he can not  work.Will you please come to see him?"The doctor went to her home.He saw they were very poor

    people.There was no food in the house and the rooms were very cold.The doctor looked at the sick man,

    then he said to the woman,"Come to my house this afternoon.I will give you something.I will help your

    husband."In the afternoon the woman went to the doctor's house.He gave her a box and said,"Give it

    to your husband.It will make him better."

    When the woman reached home, she opened the box.It was full of money.She went to the shops and bought some bread, meat and fruit.After that she cooked the best food for her husband.The sick man was well again and thanked God.

     

    1. Who was very sick?

     

    2. Did the man go to the doctor's house?

     

    3. What did the doctor ask the woman to do?

     

    4. When did the woman go to the doctor's house?

     

    5. What did the doctor give to the woman?

     

    6. Were there any medicines in the box?

     

    7. Who cooked the best food?

     

    8. Did the man become well again?

     

    9. Were the woman and her husband poor or rich?

     

    10. How did the doctor help the sick man?

     

     

     

     

    (2)

     

    One day a woman went to a doctor's house.She said to the doctor,"My husband is very sick and he can not  work.Will you please come to see him?"The doctor went to her home.He saw they were very poor

    people.There was no food in the house and the rooms were very cold.The doctor looked at the sick man,

    then he said to the woman,"Come to my house this afternoon.I will give you something.I will help your

    husband."In the afternoon the woman went to the doctor's house.He gave her a box and said,"Give it

    to your husband.It will make him better."

    When the woman reached home, she opened the box.It was full of money.She went to the shops and bought some bread, meat and fruit.After that she cooked the best food for her husband.The sick man was well again and thanked God.

     

     

    1. Who went to the doctor's house?

     

    2. What did the woman tell the doctor?

     

    3. Did the woman go to the doctor's house?

     

    4. Did the doctor go to the woman's house?

     

    5. What was in the box?

     

    6. Where did the woman open the box?

     

    7. Where did the woman go to buy things?

     

    8. Was the woman very sick?

     

    9. Did the woman buy any vegetables from the shop?

     

    10. Why couldn't the woman's husband work?

     

     

     

     

     

    (3)

     

        A miner who did not have much money, but was a very kind man, was coming home one day.He gave his last few coins to a poor man in the street, but then he saw another poor man.He forgot that he didn't

    have any money.He asked the man if he would like to have lunch with him, and the poor man accepted.

    Then they went to a small restaurant and had a good meal.At the end the miner could not pay for the food of course, so the poor man had to pay the bill.

         The miner was very unhappy about this, so he said to the man, "Come home with me in a taxi, my friend, and I will give you back the money for lunch."

         "Oh, no!" the poor man answered quickly."I had to pay for your lunch, but I'm not going to pay for

    your taxi home, too.

     

     

    1. Who did not have much money?

     

    2. Who was a very kind man?

     

    3. What did the miner give to the poor man?

     

    4. Where did the miner see the poor man?

     

    5. How many poor men did the miner see?

     

    6. Did the poor man accept to have lunch with the miner?

     

    7. Where did they have a good meal?

     

    8. Who had to pay the bill ?

     

    9. Who said, "Come home with me in a taxi?"

     

    10. Did the poor man go to the miner's home in a taxi?

     

     

     

    (4)

     

        A miner who did not have much money, but was a very kind man, was coming home one day.He gave his last few coins to a poor man in the street, but then he saw another poor man.He forgot that he didn't

    have any money.He asked the man if he would like to have lunch with him, and the poor man accepted.

    Then they went to a small restaurant and had a good meal.At the end the miner could not pay for the food of course, so the poor man had to pay the bill.

         The miner was very unhappy about this, so he said to the man, "Come home with me in a taxi, my friend, and I will give you back the money for lunch."

         "Oh, no!" the poor man answered quickly."I had to pay for your lunch, but I'm not going to pay for

    your taxi home, too.

     

     

    1. Did the miner pay for the lunch?

     

    2. Did the poor man pay for the lunch?

     

    3. Did the miner give all his money to the first poor man or to the second poor man?

     

    4. What had the miner forgotten?

     

    5. Why did they go to a small restaurant?

     

    6. Did the miner want to give the money back to the poor man?

     

    7. Was the poor man going to pay for the miner's taxi home, too?

     

    8. Was the miner a very nice man?

     

    9 this story happen on a day or at a night?

     

    10. Did the poor man and the miner have lunch in their homes?

     

     


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1387/01/28 ساعت 22:20 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    متن درك مطلب

    Reading Comprehension Passages
    Select New Passage Clear This Passage

    Parts of a Plant

    Plants grow almost everywhere on our planet. Plants need the same things to live. The four things plants need are  The are underground. This is the part of the plant that takes in from the soil.

    The connects the roots with the leaves. The trunk of a tree is a good example of this part of a plant. This part carries from the roots to other parts of the plant.

    The are the parts of the plant that grow out of the stem. They take in .

    Check my answers!


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1387/01/27 ساعت 22:26 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    اينم يه متن

    One day an employee sends a letter to Her boss asking for an increase in her salary  

     

    Dear Boss

    In thi$ life, we all need $ome thing mo$t de$perately. I think you $hould be under$tanding of the need$ of u$ worker$ who have given $o much $upport including $weat and $ervice to your company.

    I am $ure you will gue$$ what I mean and re$pond $oon.

    Your$ $incerely,

    Norman $hah

     

    The next day, the employee recieved this letter of reply:

     

     

    Dear NOrman

    I kNOw you have been working very hard. NOwadays, NOthing much has changed. You must have NOticed that our company is NOt doing NOticeably well as yet.

    NOw the newspaper are saying the world`s leading ecoNOmists are NOt sure if the United States may go into aNOther recession. After the NOvember presidential elections things may turn bad.

    I have NOthing more to add NOw. You kNOw what I mean

    www.LLE.blogsky.com


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/23 ساعت 11:43 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    انگليسي در يك دقيقه

    يك دقيقه وقت داريد؟آموزشهاي يك دقيقه اي

    آموزشهاي يك دقيقه اي

    يادگيري زبان انگليسي امكان پذير است. اگر شما فقط يك دقيقه وقت داشته باشيد.

    همراه با شنيدن، بخوانيد.

    صد داستان و صد مكالمه1دقيقه ائي

    اطلاعات بيشتر...


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در پنجشنبه 1387/01/22 ساعت 21:43 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    آموزش تصويري لغات

    ابزارها

    اشکال هندسي

    بدن انسان

    پرندگان

    پوشاک

    حيوانات وحشي

    حيوانات اهلي

    حشرات

    خانه

    دارو و درمان

    رنگها

     

     

    سبزيجات

    غذاها

    لوازم خانگي

    کامپيوتر

    موسيقي

    ميوه‌ها

    وسايل آشپزخانه

    وسايل آموزشي

    وسايل شخصي

    وسايل نقليه


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1387/01/21 ساعت 23:32 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    سه هديه

    Three Gifts

    Three sons left home, went out on their own and prospered. Getting back together, they discussed the gifts they were able to give their elderly mother. The first brother, Donald, said, "I built a big house for our mother." The second brother, Robert, said, "I sent her a Mercedes with a driver." The third brother, Joseph, said, "You remember how mom enjoys reading Shakespeare. She can't see very well, so I sent her a remarkable parrot that can recite the complete works of Shakespeare. It took trainers 12 years to teach him - he's one of a kind. Mama just has to name a poem or a play and the parrot recites it." Soon thereafter, Mom sent out her letters of thanks. "Donald," she said, "the house you built is so big. I live only in one room, but I have to clean the whole house." To her second son, she wrote, "Robert, I am too old to travel. I stay most of the time at home so I rarely use the Mercedes. And that driver is so rude! He's so much trouble!" Finally, to her third son, she wrote, "My dearest Joseph," she said, "the chicken was delicious!"


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/16 ساعت 14:18 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    چگونه دامنه لغاتمان را افزايش دهيم

    هر کسی که می‌خواهد انگلیسی یاد بگیرد، می‌داند که دامنه‌ی لغات زبان چقدر دنیای پهناور و وسیعی دارد. هر قدر هم که دستور زبان بلد باشید، تا وقتی که معنی کلمات را ندانید، تقریباً از متن چیزی دستگیرتان نمی‌شود؛ اما نکته‌ی مهم این است که علی‌رغم تعداد بسیار زیاد لغات، راه‌هایی وجود دارد که می‌شود حجم دامنه‌ی لغات توی ذهن را یک‌دفعه چند برابر افزایش داد؛ اما چگونه؟

    یکی از متداول‌ترین شیوه‌های ساخت واژه در زبان انگلیسی Derivation است که با افزودن پسوند، پیشوند یا میان‌وند به واژه‌ها واژه جدید می‌سازند.

    "mis" از جمله پیشوندهایی است که کاربرد فراوانی دارد و معنی‌اش "بد" است. بنابراین هر کلمه‌ای که با "mis" شروع می‌شود یعنی این که اسم یا فعل بعد از آن دارای خصوصیت منفی،اشتباه یا بد است.

    به مثال‌های زیر توجه کنید.

    misbelief:

    Belief یعنی عقیده و نظر، پس misbelief، می‌شود نظراشتباه.

    [People thought the earth was flat until Colombus corrected that misbeleif.]

     

    misfire:

    تیر به هدف نزدن، خطا در تیراندازی

    [The bear escaped when the hunter's rifle misfired.]

     

    mishap:

    hap مخفف happening یعنی اتفاق و رخداد. mishap یعنی بدشانسی، یا اتفاق بد و ناگوار.

    [Right after the collision, each driver blamed each other for the mishap.]

     

    mislay:

    lay  یعنی گذاشتن و قراردادن. mislay یعنی گم کردن، گذاشتن چیزی در جایی که فراموش کرده‌ایم.

    [Yesterday, I mislaid my biology book, and it took me about a half an hour to find it.]

     

    mislead:

    یعنی آدم را به اشتباه انداختن، چون lead یعنی هدایت و رهبری کردن.

    [Some traffic signs are so confusing that they mislead the traveler.]

     

    misstep:

    گام اشتباه

    [Quitting school is a misstep that you may regret for the rest of your lift.]


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/16 ساعت 14:14 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    صفتها

    عنوان : صفت فاعلي / مفعولي

    صفت فاعلی / مفعولی:

    1- صفت فاعلی : با افزودن پسوند ing به آخر فعل ساخته می شود.

    (خسته کننده ) tiring / ( گیج کننده ) confusing / (جالب) interesting

    2- صفت مفعولی : قسمت سوم ( اسم مفعول) هر فعل است که معمولاً به t / en / ed ختم می‌شود.

    (خسته) tired/ ( شکسته ) broken / (هیجان زده) excited

    تفاوت بین صفت فاعلی و مفعولی:

    صفت فاعلی ایجاد کننده یک حالت است ( فاعل)، در صورتی که صفت مفعولی پذیرای حالتی است (مفعول).

    برای مثال می گوئیم ( a cleaning woman = یک زن نظافتچی ) چونکه آن زن عمل نظافت را انجام می دهد از صفت فاعلی استفاده می کنیم در مقابل اگر بخواهیم بگوئیم " خانه تمیز شده " باید از صفت مفعولی استفاده کنیم چونکه خانه نمی تواند خودش را تمیز کند بلکه کسی آن را تمیز کرده است. (a cleaned house)

    نکته: صفات فاعلی / مفعولی می توانند همچون یک صفت ساده قبل از اسم و یا بعد از یک فعل ربطی قرار بگیرند.

    - مهمترین افعال ربطی عبارتند از:

    توجه کنید که افعال فوق در صورتیکه با معانی دیگری استفاده شوند دیگر فعل ربطی محسوب نمی شوند.

    - بعضی از مهمترین صفات فاعلی و مفعولی عبارتند از:


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1387/01/14 ساعت 18:57 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    Riddles of Alphabets

    Q: What letter of the alphabet is an insect  
    A: B. (bee)

    Q: What letter is a part of the head  
    A: I. (eye)

    Q: What letter is a drink  
    A: T. (tea)

    Q: What letter is a body of water  
    A: C. (sea)

    Q: What letter is a pronoun like "you"  
    A: The letter " I "

    Q: What letter is a vegetable  
    A: P. (pea)

    Q: What letter is an exclamation  
    A: O. (oh!)

    Q: What letter is a European bird  
    A: J. (Jay)

    Q: What letter is looking for causes   
    A: Y. (why)

    Q: What four letters frighten a thief  
    A: O.I.C.U. (Oh I see you!)

    Q: What comes once in a minute, twice in a moment but not once in a thousand years  
    A: The letter "m".

    Q: Why is the letter "T" like an island   
    A: Because it is in the middle of waTer.

    Q: In what way can the letter "A" help a deaf lady  
    A: It can make "her" "hear.

    Q: Which is the loudest vowel  
    A: The letter "I". It is always in the midst of noise

    Q: What way are the letter "A" and "noon" alike  
    A: Both of them are in the middle of the "day"  

    Q: Why is "U" the happiest letter  
    A: Because it is in the middle of "fun"  

    Q: What word of only three syllables contains 26 letters  
    A: Alphabet = (26 letters)

    Q: What relatives are dependent on "you"  
    A: Aunt, uncle, cousin. They all need "U"  

    Q: What is the end of everything  
    A: The letter "g".


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1387/01/12 ساعت 16:21 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    شعر

    ترجمه شعري از سهراب سپهري:

     

    In this house I am close to the wet loneliness os grass

    I hear the sound  of gardens  breathing

    The sound of the darkness raining  from a leaf

    The light clearing its throat  behind  the tree

    the sneeze of water from every  crack  of a rock

    The whisper  of the swallow  from  spring"s  rooftop

    من در این خانه به نمناکی  نمناک علف نزدیکم

    من صدای نفس باغچه را می شنوم

    و صدای ظلمت را -وقتی از برگی می ریزد

    و صدای سرفه روشنی از پشت درخت

    عطسه آب از هر رخنه سنگ

    چکچک چلچله از سقف بهار


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در یکشنبه 1387/01/11 ساعت 15:31 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    ضرب المثل

    www.sarayanenglish.blogfa.com

    ضرب المثل

     

    The city of happiness is in the state of mind

    آدرس شهر خوشبختي در ذهن ماست

     

    The meek shall inherit the earth

    صابران وارثان اين جهانند

     

    If you can not change the situation ,then try to change your way of looking at the situation.

    اگر قادر به ايجاد تغيير شرايط نيستيد ديد خود را عوض كنيد

     

    Diligence is the mother of good luck

    پشتکار مادر خوش شانسی است

     

    If you don’t get the tasks you like , like the tasks you get.

    اگر نمي تواني كار دلخواهت را بدست آوري به كاري كه داري قناعت كن

     

    Obstacles are those frightful things you see when you take your eyes off the goals.

    وقتي چشمانت را بر روي اهداف ببندي مشكلات بيشماري ظاهر مي شوند

     

    If there seems to be no bright side to your life , polish up the dark side.

    اگر هيچ نقطه روشني در زندگيتان وجود ندارد تاريكيها را خود روشن كنيد

     

    Failure teaches success

    شکست پیروزی می آموزد

     

    Forgive and forget

    ببخش و فراموش کن

     

    Honesty is the best policy

    صداقت بهترین روش است

     

    I really prepared for that exam. It should be a piece of cake

    من واقعاً خودم را برای امتحان آماده کرده ام. باید مثل آب خوردن باشد

     

     


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در یکشنبه 1387/01/11 ساعت 15:28 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    نشانه های آوایی زبان انگلیسی - بخش اول

    •  یکی از راه های درست تلفظ کردن وازه های زبان انگلیسی، فراگیری " نشانه های آوایی زبان انگلیسی " است - که در هر دیکشنری انگلیسی به انگلیسی می توان یافت . اما این که آن نشانه های آوایی را چگونه باید تلفظ کرد ، نیاز به شنیدن و تمرین و تکرار آنها است. در بخش اول - در زیر - تعدادی از این نشانه ها را همراه تلفظ آنها برایتان گذاشته ام. با کلیک برروی تصویر بلندگوی زیر آنها را بشنوید و تکرار کنید.( منبع: esl.about.com)

     

    Audio Examples of English IPA Symbols

    IPA vowel sounds

    بخش دوم در ادامه مطلب


    ادامه مطلب

     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/09 ساعت 22:50 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    I can herar her paces

    www.zabihjavanbakht.blogfa.com

     I can hear her paces Gentle and light Nature becomes fresh in her fragrant appearance Trees sprout Birds begin singing And rivers start singing the life melody

     

    صداي قدم هايش را مي شنوم
    آرام و سبك
    طبيعت با عطر حضورش تازه مي شود
    درختان جوانه مي زنند
    پرنده ها نغمه خوان مي شوند
    و رودخانه آواز حيات سر مي دهند

     

     

     

    Yesterday's frozen and wintry nature becomes like a paradise with her pleasant breeze,
    And trees forget all the cold memories on the auspicious arrival of spring.

     

     

     

    دنياي بي روح و يخ زده ي ديروز با نسيم دلنشينش چونان بهشت مي شود

     

    و درختان تمام خاطرات سرد زمستاني را به يمن ورود بهار از ياد مي برند

     

     

     

    I was thinking;
    Maybe I am just like this nature.
    And until my heart is the prison of bitter memories, it won't host the spring!
    My heart shook! How can I forget?
    But…forgiveness in not naivety, it’s not forgetfulness…
    Forgiveness is a present for our heart, to become weightless, to be peaceful & mellow.
    I clean my heart from hatreds and annoyances, to welcome the spring full of affection, love and truthfulness…
    Calm and light, like the spring…

     

     

     

    با خود انديشيدم؛
    شايد من نيز همانند اين طبيعتم
    و قلبم تا زماني كه زندان خاطرات تلخ است، ميزبان بهار نخواهد شد
    دلم لرزيد. چگونه فراموش كنم
    اما... گذشت سادگي نيست، فراموشي نيست
    بخشايش پيشكشي است براي قلب خود، كه سبك شود، كه آرامش يابد
    دلم را از كينه ها و رنجش ها مي شويم، تا با وجودي مملو از مهر و پاكي، به استقبال نوروز بيايم
    سبك و آرام، چون بهار


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/09 ساعت 10:3 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    The strength of a man

    قدرت و صلابت يك مرد

    The strength of a man



    The strength of a man isn't seen in the width of his shoulders
    It is seen in the width of his arms that encircle you
    قدرت و صلابت يه مرد در پهن بودن شونه هاش نيست
    بلکه در اين هست که چقدر ميتوني به اون تکيه کني و اون ميتونه تو رو حمايت کنه


    The strength of a man isn't in the deep tone of his voice
    It is in the gentle words he whispers
    قدرت و صلابت يه مرد اين نيست که چقدر بتونه صداش رو بلند کنه
    بلکه در اينه که چه جملات ملايمي رو ميتونه تو گوشات زمزمه کنه


    The strength of a man isn't how many buddies he has
    It is how good a buddy he is with his kids
    قدرت و صلابت يه مرد به اين نيست که چند تا رفيق داره
    بلکه در اين هست که چقدر با فرزندان خودش رفيق هست


    The strength of a man isn't in how respected he is at work
    It is in how respected he is at home
    قدرت و صلابت يه مرد به اين نيست که چه قدر در محيط کار قابل احترام هست
    بلکه در اين هست که چقدر در منزل مورد احترام هست


    The strength of a man isn't in how hard he hits
    It is in how tender he touches
    قدرت و صلابت يه مرد به اين نيست که چقدر دست بزن داره
    بلکه به اين هست که چه دست نوازشگري ميتونه داشته باشه


    The strength of a man isn't how many women he's Loved by
    It is in can he be true to one woman
    قدرت و صلابت يه مرد به اين نيست که چند تا زن عاشقشن
    بلکه به اين هست تنها عشق واقعي يه زن باشه


    The strength of a man isn't in the weight he can lift
    It is in the burdens he can understand and overcome
    قدرت و صلابت يه مرد به اين نيست که چه وزنه سنگيني رو ميتونه بلند کنه
    بلکه بستگي به مسائل و مشکلاتي داره که از پس حل اونا بر بياد


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در جمعه 1387/01/09 ساعت 9:50 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    امنیت اینترنت

    Jefferson Lab
    Jefferson Lab HomeSearchContact JLab
    Science Education
    ----------------------
    Science Education HomeTeacher ResourcesStudent ZoneGames and PuzzlesPrograms and EventsSearch Education
    Reading Comprehension Passages
    Select New Passage Clear This Passage

    Internet Safety

    Twenty ago, kids in school had never even heard of the internet. Now, I'll bet you can't find a single person in your school who hasn't at least heard of it. In fact, many of us use it on a regular basis and even have access to it from our homes! The 'net' in really stands for network. A is two or more computers connected together so that information can be , or sent from one computer to another. The internet is a vast resource for all types of information. You may enjoy using it to do research for a school project, downloading your favorite songs or communicating with friends and family. Information is accessed through web pages that companies, organizations and individuals create and post. It's kind of like a giant bulletin board that the whole world uses! But since anyone can put anything on the internet, you also have to be careful and use your best judgement and a little common sense.

    Just because you read something on a piece of paper someone sticks on a bulletin board doesn't mean it's good information, or even correct, for that matter. So you have to be sure that whoever posted the knows what they're talking about, especially if you're doing ! But what if you're just emailing people? You still have to be very careful. If you've never met the person that you're communicating with online, you could be on dangerous ground! You should never give out any personal information to someone you don't know, not even your name! And just like you can't the information on every website out there, you can't rely on what strangers you 'meet' on the internet tell you either. Just like you could make up things about yourself to tell someone, someone else could do the same to you!

    Check my answers!


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در یکشنبه 1386/11/28 ساعت 23:12 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    شعر

    The caravan of life shall always pass
    Beware that is fresh as sweet young grass
    Let's not worry about what tomorrow will amass
    Fill my cup again, this night will pass, alas.

    این قــــافله عــمر عجــــــب م‍ی‌گذرد

    دریـــــاب دمی كه با طـــرب می‌گذرد

    ساقــی غم فردای حریفان چه خوری

    پیش آر پیــاله را كه شــــب می‌گذرد


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1386/11/24 ساعت 23:35 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    بارها و الکتریسیته

    Select New Passage Clear This Passage

    Charges and Electricity

    Atoms, the basic building blocks of matter, are made of three basic components: protons, neutrons and electrons. The protons and neutrons cluster together to form the nucleus, the central part of the atom, and the orbit about the nucleus. Protons and electrons both carry an electrical charge. The charges they carry are opposite to each other; protons carry a electrical charge while electrons carry a negative electrical charge. Neutrons are charged - they carry no charge at all.

    Electricity is the movement of charged particles, usually electrons, from one place to another. Materials that electricity can move through easily are called conductors. Most metals, such as iron, copper and , are good of electricity. Other materials, such as rubber, wood and glass, block the flow of electricity. Materials which the flow of electricity are called insulators. Electrical cords are usually made with both conductors and . Electricity flows through a in the center of the cord. A layer of insulation the conductor and the electricity from 'leaking' out.

    Objects usually have equal numbers of positive and negative charges, but it isn't too hard to temporarily create an imbalance. One way scientists can create an imbalance is with a machine called a generator. It creates a large static charge by placing electrons on a metal dome using a motor and a big rubber band. Since like charges , the electrons push away from each other as they collect on the dome. Eventually, too many electrons are placed on the dome and they leap off, creating a spark that looks like a bolt of lightning.

    Have you ever received a after having walked across a carpet? This shock was caused by extra electrons you collected while walking across the carpet. Your body became like the dome of the Van de Graaff generator, full of extra electrons looking for a way to get away. The path back to the carpet was blocked by the you were wearing, but they were able to move through your hand and into the object that you touched, causing the shock. So, the next time you shuffle across a carpet and shock your friend on the ear, tell them you were just trying to be a Van de Graaff generator!

    Check my answers!


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1386/11/22 ساعت 22:14 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    متنهای درک مطلب

    Reading Comprehension Passages

     

    http://education.jlab.org/reading/index.html


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1386/11/15 ساعت 19:2 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    سوالات زبان 1 و 2 و 3 دبیرستان ترم اول

    نمونه سوالات زبان ترم اول دوره دبيرستان

    سوالات زير به صورت PDF مي باشند.

     

    نمونه سوالات راهنمایی در ادامه مطلب


    ادامه مطلب

     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1386/10/18 ساعت 16:47 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    فهرست وبلاگ

    http://m-tavakol.blogfa.com/post-3.aspx

    فهرست وبلاگ

    مكالمه روزمره آمريكائي قسمت اول ۱۴ جمله

     

    مکالمه' روزمره آمریکائی قسمت دوم ۵۰ جمله

     

    مکالمات روزمره مخصوص ترم ۹۰Lecture جمله 

     

    مکالمات روزمره آمریکائی قسمت چهارم 120 جمله

     

    مكالمات روزمرة آمريكائي قسمت پنجم 120 جمله

     

    ترجمه تيترهاي مطبوعاتي قسمت اول ۲۲ جمله

     

    ترجمه مطبوعاتی حدود ۱۲ صفحه

     

    ترجمه دايلوگهاي دشوار فيلمها قسمت اول ۲۰ جمله

     

    ترجمه دايلوگهاي دشوار فيلمها قسمت دوم ۵۰ جمله

     

    ترجمه دایلوگهای دشوار فیملها قسمت سوم 20 جمله

     

     ترجمه دايلوگهاي دشوار فيلمها قسمت چهارم 140 جمله (ویژه نیمه شعبان) 

     

    ترجمه متون ديني قسمت اول

     

    ترجمه متون ديني قسمت دوم

     

    فهم تابلوها و علائم در کشور خارجه قسمت اول

     

    ترجمه متون دشوار ۴۰ جمله

     

    آموزش لغات تافل در قالب جمله قسمت اول ۱۰۰ لغت و جمله

     

    آموزش لغات تافل در قالب جمله قسم دوم از 101 تا 125    

     

    ترجمه داستانهاي مشهور (دراكولا قسمت اول)

     

    ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت اول

     

     ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت دوم

     

    ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت سوم

     

     ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت چهارم

     

    ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت پنجم

     

     ترجمه داستان هزار و يك شب قسمت ششم

     

    ترجمه داستانهاي هزار و يك شب قسمت هفتم

        


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در پنجشنبه 1386/07/12 ساعت 16:26 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    ترتیب صفت ها در انگلیسی Order Of Adjectives In English

    adjective order in English

    The "ugly red wooden box" sounds correct, but the "wooden red ugly box" sounds wrong. There is a "rule" describing the order English adjectives are used in:

    1. Opinion or judgment -- beautiful, ugly, easy, fast, interesting
    2. Size -- small, tall, short, big
    3. Age -- young, old, new, historic, ancient
    4. Shape -- round, square, rectangular
    5. Color -- red, black, green, purple
    6. Nationality -- French, Asian, American, Canadian, Japanese
    7. Material -- wooden, metallic, plastic, glass, paper
    8. Purpose or Qualifier -- foldout sofa, fishing boat, racing car

    So: the "beautiful long curved old red Italian steel racing car"

    Take care when applying the rule to categorise the adjectives correctly. For example, "The old rotund man read a short old story about an ugly big bear" seems to follow the rules, yet sounds wrong. In this case, "old" and "short" are qualifiers, not merely size or age designations, because "old man" is a social concept on its own, and "short story" is a genre. And "big ugly" is a "commonplace term".

    Other languages have similar rules. In English all adjectives go before the noun (except for a few archaisms and for foreign sounding effect): in French, for example, some adjectives go before the noun and some go after it.

    This information excerpted from postings to rec.arts.sf.written, October 2000, by
    Katie Schwarz, Fred Galvin, and Lucy Kemnitzer


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در پنجشنبه 1386/06/15 ساعت 13:56 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    داستانهای کوتاه = Short Stories

    داستانهای کوتاه = Short Stories

     

    THE 4 WIVES  

    PUPPIES FOR SALE       

    Wait For The Brick     

    A Box Full of Kisses

    The Wooden Bowl    

    Trees That Wood    

    Two frogs

    Mountain Story

    Building your house

    The Rose within

    HE PAID THE PRICE

    Parable of the Pencil

    The praying hands

    Eagles in a storm

    The Buzzard, The Bat, & Bumblebee

    The Mouse trap

    Sand and stone

    Mothers day

    Making of a mother

    Alexander Fleming

    The cracked pot

    Love and Time

    Dads blessings


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1386/05/30 ساعت 21:53 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    سایتهای آموزش زبان انگلیسی

    Teaching the Alphabet

     
     
    General

     
     
     
     

    ادامه مطلب


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1386/05/16 ساعت 13:40 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    Stress

    http://www.fantastic.blogfa.com

     

    استرس (stress) در زبان انگليسي

    در بيشتر ديکشنريها براي نشان دادن استرس (stress) از علامت  '  استفاده مي‌کنند. گاهي هم از حروف بزرگ استفاده مي‌شود. به عنوان مثال به کلمه‌هاي زير دقت کنيد:

    magazine /,mægə'zi:n/

    letter /'letə(r)/


    ادامه مطلب


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1386/05/10 ساعت 22:20 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    اصطلاحات = Idioms

    Idioms

     

    Not Hold Water

    بي معني بودن. غير منطقي بودن. به عقل جور در نيامدن

    The Kiss Of Death

     فاتحه چيزي را خواندن

    Get The Hang Of Something

    قلق چيزي را به دست آوردن. راه كاري را ياد گرفتن

    Raise A Stink

    الم شنگه به پا كردن. قشقرق راه انداختن

    Get Off Someone's Back

    دست از سر كسي برداشتن

    Be Greek To One

    قابل درك نبودن. سر در نياوردن

    Dressed To The Teeth

    با سليقه لباس پوشيدن

    Not Have A Leg To Stand On

    حتي يك دليل خوب براي ادعا نداشتن

    Out On A Limb

    در موقعيت خطرناك قرار داشتن

    Up One's Sleeve

    آماده داشتن. زير سر داشتن

    Fork Over

    سلفيدن. رد كردن (پول)

    Eat One's Heart Out

    حسودي كردن. دل كسي سوختن. غصه خوردن

    Give Someone A Buzz

    به كسي زنگ زدن. تلفن زدن

    The Salt On The Earth

    آدم هاي نازنين. آدمهاي بي نظير

    IN THE SAME BOAT

    همدرد بودن

    I am broke, can you lend me a couple of bucks?
    Sorry I am at the same boat.

    TWIST ONE'S ARM

    مجبور كردن. تحت فشار قرار دادن

    Daddy won't buy me the car unless I twist his arm.

    IN ONE'S BOOK

    به عقيده شخص

    In my book, you are the most generous person in the world!

     

    STRAIGHT FROM THE HORSE'S MOUTH

    از منبع موثق. از دهان خود شخص شنيدن. دست اول


    I have heard straight from the horse's mouth that he is gonna be the next president of the company.

    JUMP DOWN SOMEONE'S THROAT

    به كسي پريدن. از كسي به شدت عصباني شدن

    Why do you jump down my throat before you listen to what I have to say?

    AT SIX AND SEVENS

    سر در گم. هاج و واج. حيران و سرگردان

    Henry was all at six and sevens since he lost his job.

    GO FLY A KITE!

    برو پي كارت! بزن به چاك!

    Stop bothering me! Go fly a kite!

    TOOT ONE'S OWN HORN

    لاف زدن. منم منم كردن. از خود تعريف كردن

    Richard's always tooting his own horn. All he does is to talk about how good he is.

    HANG IN THERE!

    استقامت به خرج دادن. تاب آوردن. با اوضاع ساختن

    I know things are pretty tough me. If you hang in there things will come out ok.

    HIT BELOW THE BELT

    نامردي كردن. نارو زدن

    I'll never do any business with Peter again. He really hits below the belt.

    LET THE CAT OUT OF THE BAG

    رازي از دهان كسي پريدن. پته كسي را روي آب انداختن

    Nobody was supposed to tell him about the surprise party, but my sister let the cat out of the bag.

    GET A KICK OUT OF SOMETHING

    از چيزي كيف كردن. از چيزي حظ كردن

    I always get a kick out of his jokes.

    COUGH UP

    سلفيدن. اخ كردن

    Come on man! Cough up the money you owe me!

    TALK SOMEONE'S EAR OFF

    با پر حرفي سر كسي را بردن

    My grandmother talks my ear off whenever I see her.

    GO GREAT GUNS

    حسابي رو به راه بودن. قبراق بودن

    How's business Ted? It's going great guns!

    ALL THUMBS

    دست و پا چلفتي. ناشي

    Let me do the dishes myself, you're all thumbs.

    HAVE SOMEONE'S NUMBER

    دست كسي را خواندن. از نيت كسي آگاه بودن

    Joe has been so friendly to me recently. But I have his number. He just needs my money.

    LIKE A BULL IN A CHINA SHOP

    دست و پا چلفتي. بي ملاحظه. بي فكر. بي احتياط

    Each time you enter the room, you knock something down. You are really like a bull in a china shop!

    THE FAT IS IN THE FIRE

    ديگه كار از كار گذشته. ديگه نميشه كاريش كرد. آب ريخته را نميشه جمع كرد

    The fat's in the fire! There's 10 thousand $ missing from office safe.

    HIT THE ROAD

    راه افتادن. عازم سفر شدن

    It's getting really late. Let's hit the road

    JUMP OUT OF ONE'S SKIN

    از ترس زهره ترك شدن. از ترس قالب تهي كردن

    You really scared me. I nearly jumped out of my skin!

    KICK IN THE PANTS

    ترغيب. تشويق

    All he needs is a kick in the pants to get him going.

    PAIN IN THE NECK

    مايه دردسر. مايه عذاب. بلاي جان

    There's something wrong with my car almost everyday. It's really become a pain in the neck!

    GET THE JUMP OF SOMEONE

    پيش دستي كردن. روي دست كسي بلند شدن

    No one has ever been able to get the jump on Margie in swimming.

    OFF THE RECORD

    غير رسمي. محرمانه

    The mayor emphasized that what he had said was off the record.

    MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL

    از كاه كوه ساختن. چيزي را گنده كردن

    Don't let such a trivial thing bother you so much. You're just making a mountain out of a molehill.

    You are not in the picture

     تو باغ نیستی

    worm book

     خر خوان

    a kick on the back

    اردنگی

    He was discharged with a kick in the pants.

    GET INTO HOT WATER

    تو هچل افتادن. توي دردسر افتادن

    I really get into hot water whenever I play hooky.

    DOG-EAT-DOG

    هر كي هر كي. ظالم بي رحم

    It's pretty though to survive in this dog-eat-dog world.

    GO COLD TURKEY

    يك مرتبه عادتي را كنار گذاشتن. بي مقدمه اعتياد را ترك كردن

    The doctor believes in that if he opium addict had gone cold turkey, he might have not survived

    SKELETON IN ONE'S CLOSET

    راز شرم آور. نقطه ضعف

    My father was once behind bars. That's our family's skeleton in the closet.

    MONEY TALKS!

    پول رو رو سنگ بذاري سنگ آب ميشه! پول حلال مشكلاته!‌پول حرف اول رو مي زنه!

    ِDon't worry. I have a way of getting things done. Money talks!

    MIND ONE'S P'S AND Q'S

    مواظب رفتار و زبان خود بودن. مودب بودن

    You must mind your p's and q's at the reception tonight.

    Sake a leg

    عجله كردن، جنبيدن

    It's getting late. Come on, shake a leg!

    GO (Be)  BANANAS

    از شدت خوشحالي يا عصبانيت ديوانه شدن

    The children will go bananas when you tell them that trip is cancelled.

    GO INTO A NOSEDIVE

    سريع افت كردن. مثل برق پايين آمدن. شديدا تنزل كردن

    Oil prices are going into a nosedive.

    TAKE A RAIN CHECK

    به وقت ديگري موكول كردن

    I'm pretty busy on Friday, could I take a rain check on your invitation?

    GET AWAY CLEAN

    از مجازات فرار كردن

    After robbing the bank, the robbers spent off in a waiting car and got away clean.

    CATCH SOMEONE RED-HANDED

    سر بزنگاه كسي را دستگير كردن. مچ كسي را گرفتن

    The hoodlums were tempering with the public phone when the police arrived and caught them red-handed.

    CROSS MY HEART!

    به جون خودم قسم مي خورم!

    I didn't break the glass. Cross my heart!

    GET THE SHORT END OF THE STICK

    كلاه سر كسي رفتن. به حق خود نرسيدن

    Martin's very unhappy because he got the short end of the stick again.

    BEAT ABOUT THE BUSH.

    صغري كبري چيدن و طفره رفتن. حاشيه رفتن

    Stop beating about the bush! Answer my question frankly!

    HIT THE NAIL ON THE HEAD

    تو خال زدن. به هدف زدن. درست حدس زدن

    I guess we need a lot of money to carry out the plan. You're absolutely right. You've hit the nail right on the head!

    LET SLEEPING DOGS LIE

    پا روي دم سگ نگذاشتن. دنبال دردسر نگشتن. پا روي دم كسي نگذاشتن

    Don't raise the issue again. It's almost forgotten. Let sleeping dogs lie.

    DOG IN THE MANGER

    آدم بخيل. ادم تنگ نظر

    Kathryn never gives away anything she herself has no use for. She is such a dog in the manger.

    WHEEL AND DEAL

    ساخت و پاخت كردن. زد و بند كردن. گاوبندي كردن

    You can't do any business in this town if you don't wheel and deal.

    MONKEY BUSINESS

    دوز و كلك. حقه بازي. مسخره بازي

    Stop the monkey business. This is serious.

    GO DOWN THE DRAIN

    به هدر رفتن. بر باد رفتن. نقش برآب شدن

     All the money I invested in that damned business went down the drain.

    GET UP ON THE WRONG SIDE OF THE BED

    از دنده چپ بلند شدن. عبوس بودن

    Why are you so grouchy today? Did you get up on the wrong side of the bed?

    JUMP THE GUN

    زودتر از وقت شروع كردن. قبل از موعد مقرر كاري را انجام دادن. عجله كردن

    They were scheduled to be married in June, but they jumped the gun.

    MAKE A SPLASH

    كولاك كردن. معركه كردن. غوغا كردن

    She made quite a splash in literary with her first book.

    GET ANTS IN ONE'S PANTS

    بي قرار شدن. دلشوره گرفتن

    I always get ants in my pants before a lecture.

    GIVE SOMETHING ONE'S BEST SHOT

    نهايت سعي خود را كردن

    Do you think you can fix the washing machine? I'm not sure, but I'll give it my best shot.

    COOL ONE'S HEELS

    زياد معطل شدن. زياد منتظر شدن

    We arrived on time,but the lawyer let us cool our heels outside of his office for hours.

    LEAD A DOG'S LIFE

    با فلاكت زندگي كردن. زندگي رقت بار داشتن. زندگي سگي داشتن

    I gotta get rich real soon. I'm quite tired of leading a dog's life.

    GET ONE'S TICHET PUNCHED

    شناسنامه كسي باطل شدن. مردن. كشته شدن

    The poor man got his ticket punched while he was crossing the street!

    DIFFERENT STROKES FOR DIFFERENT FOLKS

    سليقه ها مختلفه. هر كسي به چيزي علاقه داره

    My husband likes watching T.V., but I like reading books. Well, different strokes for different folks.

    MISS THE BOAT

    دير جنبيدن. فرصت را از دست دادن

     There were still some tickets available last week. You could have bought one, but you missed the boat.

    GET THE AX

    اخراج شدن. از كار بر كنار شدن


    I got the ax two months ago. I have been able to find a new job yet.

    GO TO BAT FOR SOMEONE

    از كسي طرفداري كردن. از كسي جانبداري كردن

    I expect you to go to bat for me whenever you hear anyone gossip about me

     

    www.davari55.blogfa.com


    ادامه مطلب

     

    نوشته شده توسط علي دشتي در شنبه 1386/05/06 ساعت 21:2 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    جملات شرطی = ‍Conditional Sentences

    باسمه تعالي

     

    جملات شرطی (Conditional Sentences)

    جملات شرطی به طور کلی از دو بند (clause) تشکيل شده اند:

    بند شرطی (If clause)

    بند اصلی يا بند نتيجه (Main clause)

    ترتيب قرار گرفتن اين بندها ميتواند به دو صورت باشد:

    If clause, + Main clause

    يا

    Main clause + If clause

     

    همانطور که مشاهده ميکنيد زمانيکه بند شرطی (If clause) در ابتدای جمله باشد، بين دو بند جمله از کاما (ويرگول) استفاده ميکنيم.

     

    جملات شرطی نوع اول (Conditional Sentences Type I)

    کاربرد:

    جملات شرطی نوع اول به زمان آينده مربوط ميشوند. اگر اتفاق مورد نظر ما در بند شرطی اتفاق بيافتد يا چنين موقعيتی وجود داشته باشد، اتفاقی که در بند نتيجه بيان شده است، اتفاق خواهد افتاد. در واقع، ما مطمئن نيستيم که چنين اتفاقی پيش خواهد آمد يا نه، ولی اين نوع از جملات شرطی نسبتا واقع گرايانه هستند، يعنی احتمال وقوع چنين اتفاقی وجود دارد. به مثال زير توجه کنيد:

    If John has the money, he'll buy a Ferrari.

    "اگر جان به اندازه کافی پول داشته باشد، يک ماشين فراری ميخرد."

    توضيح: کسی که اين جمله را گفته است، جان را خوب ميشناسد و ميداند که جان ماشين فراری را دوست دارد و درآمدش هم بد نيست. پس به محض اينکه پول کافی داشته باشد، يک ماشين فراری خواهد خريد.

     

    ساختار زمانی جمله:

    if + Simple Present, will-Future

    در جملات شرطی نوع اول، در بند شرطی از زمان "حال ساده" و در بند اصلی (نتيجه) از زمان آينده استفاده ميکنيم.

    مثال:

    If you study hard, you will pass the course.

    You will pass the course if you study hard.

     

    در بند اصلی معمولا از فعل کمکی will استفاده ميشود. علاوه بر will ميتوان از افعال کمکی زير هم استفاده کرد:

    can, may, should

    مثال:

    If you don't have enough money, I can lend you some.

     

     جملات شرطی نوع دوم (Conditional Sentences Type II)

    کاربرد:

    جملات شرطی نوع دوم به زمان حال مربوط ميشوند. وضعيتی که در بند شرطی بيان شده است در حال حاضر وجود ندارد. اگر اين وضعيت وجود داشت اتفاقی که در بند نتيجه بيان شده است ميتوانست اتفاق بيافتد. ما واقعا انتظار نداريم که شرايطی که وجود دارد تغيير کند، فقط تصور ميکنيم که اگر اين وضعيت وجود داشت چه اتفاقی ميتوانست بيافتد يا چه کاری ميتوانستيم انجام دهيم. جمله زير را در نظر بگيريد:

    If John had the money, he would buy a Ferrari.

    "اگر جان به اندازه کافی پول داشت، يک ماشين فراری ميخريد."

    توضيح: کسی که اين جمله را گفته است، جان را خوب ميشناسد و ميداند که جان ماشين فراری را دوست دارد ولی درآمدش خوب نيست. جان خيلی دوست داشت ميتوانست يک فراری بخرد ولی به نظر نميرسد که به اين زوديها بتواند آنقدر پول داشته باشد که يک فراری برای خودش بخرد.

     

    ساختار زمانی جمله:

    if + Simple Past, would

    در جملات شرطی نوع دوم، در بند شرطی از زمان "گذشته ساده" و در بند اصلی (نتيجه) از فعل کمکی would استفاده ميکنيم.

    مثال:

    If I had the money, I would move to a new house.

    I would move to a new house if I had the money.

    گاهی اوقات در بند اصلی (نتيجه) ميتوان از افعال کمکي زير هم استفاده کرد:

    could, might, should

    مثال:

    If you studied hard, you could pass the course.

     

    نکته: در جملات شرطی نوع دوم، معمولا به جای "was" از "were" استفاده ميشود.

    I wouldn't help him if I were you.

     

    Written by: A. H. Farjadnasab


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در یکشنبه 1386/04/24 ساعت 17:31 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    گرامر زبان دبیرستان

    http://www.irib.ir/amouzesh/d/page_sh.asp?key=1&ov=65


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1386/04/18 ساعت 0:13 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    آموزش گرامر انگلیسی - صفتها

    صفات

    صفات کلماتي هستند که کيفيت و چگونگي افراد، اشياء، مکانها و ... را بيان مي‌کنند. صفت تنها يک حالت دارد؛ يعني اينکه با اسم مفرد يا جمع، مذکر يا مؤنث بطور يکسان بکار مي‌رود:

    a young man/woman

    young men/women

    اما تنها موارد استثناء، صفات this و that مي‌باشند که پيش از اسامي جمع به these و those تبديل مي‌شوند:

    this book - those books,  that boy - those boys

     

    مکان صفات

    صفت‌ها مي‌توانند در موقعيت‌ها و جاهاي مختلفي در يک جمله ظاهر شوند که در زير به مهمترين اين موقعيت‌ها اشاره مي‌شود:

    1- قبل از يک اسم:

    a good man, an old car, the green carpet

    گاهي بيش از يک صفت، اسمي را توصيف مي‌کنند:

    a good young man,  the beautiful green carpet

     

    2- پس از فعل be:

    • You are beautiful.

    • She is fat.

    • The bus is late.

    بجز فعل be، افعال ديگري نيز مانند seem، look، become و stay مي‌توانند قبل از صفت قرار بگيرند:

    • It looks interesting. (جالب به نظر مي‌رسد.)

    • It is becoming sunny.(هوا دارد آفتابي مي‌شود.)

    3- پس از the، که در اين صورت کلمه اصلي يک عبارت اسمي محسوب مي‌شود:

    the young جوانان

    the old پيران

    the dead مردگان

    the English انگليسي‌ها

    (براي کسب اطلاعات بيشتر به موارد کاربرد حرف تعريف معين (the) مراجعه کنيد.)

    4-بعد از برخي افعال، يک صفت مي‌تواند به دنبال مفعول بيايد:

     

    صفت

    مفعول

    فعل

    فاعل

    secret. her past kept She
    mad. me is driving The noise
    lucky. myself consider I
    angry. him made Her behaviour

     

    ترتيب صفات

    مي‌دانيم که صفت‌ها معمولاً قبل از اسم مي‌آيند، اما اگر بيش از يک صفت اسمي را توصيف کنند، در اينصورت صفتها معمولاً به ترتيب خاصي قرار مي‌گيرند. هر چند ترتيب قرار گيري صفت‌ها پيش از يک اسم هميشه ثابت نيست، اما جدول زير به شما کمک مي‌کند تا نحوه‌ی جاگيري کلي آنها را ياد بگيريد:

     

     

    6

    جنس

    5

    مليت

    4

    رنگ

    3

    سن

    2

    اندازه

    1

    بيان عقيده يا احساس

     

    flower     yellow     beautiful a
    nurse   Indian   young   handsome that
    tables wooden       big   those
    cat   Persian white old     an

    صفحه بعد>>


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در سه شنبه 1386/04/12 ساعت 18:14 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    لغتهای پر کاربرد در اخبار - ضرب المثلهای معروف

     

     

     

    لينكهاي دانلود


     

    نوشته شده توسط علي دشتي در دوشنبه 1386/03/14 ساعت 23:30 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    ضرب المثلهای مشهور انگلیسی

    چند ضرب المثل انگلیسی در

     

    ادامه مطلب


    ادامه مطلب

     

    نوشته شده توسط علي دشتي در پنجشنبه 1386/02/20 ساعت 23:18 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    آموزش تصویری لغات

      ابزارها

    به ادامه مطلب مراجعه کنید.

     

     

     

     

     


    ادامه مطلب

     

    نوشته شده توسط علي دشتي در چهارشنبه 1386/02/19 ساعت 0:52 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    چگونه انگلیسی یاد بگیریم؟

    How To Learn English

    How To Learn English

     

                                   Here are some tips which may help you to master the English

                                   language.

                                               1. Speak without Fear

                                               2. Use all of your Resources

                                               3. Surround Yourself with English

                                               4. Listen to Native Speakers as Much as Possible

                                               5. Watch English Films and Television

                                               6. Listen to English Music

                                               7. Study As Often As Possible!

                                                8. Do Exercises and Take Tests

                                                 9. Record Yourself

                                                10. Listen to English

    ادامه مطلب


     

    نوشته شده توسط علی دشتی در شنبه 1385/12/26 ساعت 13:50 موضوع آموزش زبان انگلیسی | لینک ثابت


    report phishing report abuse This page is hosted by XM.COM - Free Web Hosting